환인(桓因)을 황제 헌원씨(黃帝軒轅氏)라 했다.
중국사람들은 옛적에 귀하고 좋은 것은 모두 황제 또는 요 임금이 시작 했다고 합니다. 황제 헌원씨(黃帝軒轅氏)에 관한 사료를 깊히 살펴 보면, 삼국유사에 실린 환인(桓因)을 황제 헌원씨(黃帝軒轅氏)라고 바꾸어 중국사람들의 시조라 했습니다. 헌원이란 어음(voice sound, 발음 소리)은 <동이 훤하게 밝아 온다는 상형글자 환(桓; 木,右:亘. 一,下:旦。旦:明也. 《大雅》昊天曰旦. 굳셀 환. 굳세다. 크다. 머뭇거리다. 푯말)을 천천히 읽은 사름자>가 뚜렸치 않아요? 옛적에는 환이 아니라 훤이라고 읽었습다. 글자뒤바꾸기에 도사가 된 사람들이 <환웅 (桓雄)과 환인(桓因)을 어순을 바꾸어 웅상 (雄常) 과 인환(因桓)으로 바꾸어 기록> 했습다. 글자를 줄여 써서 인환(因桓)을 간략히 환(桓)으로 적어 황제의 성씨라 했지요. 인환(因桓) 이란 글자는 상서 우공편과 사기 하본기등을 비롯한 여러 선진 문헌에 나옵니다[1]. 한서 지리지와 수경주에는 그가 서쪽으로 부터 와서 서안을 지나는 위수(西頃因桓是來,入于渭)가 되였다고 합니다[2].
후한말에 훈고학의 대가로 알려진 정현은 화를 환으로 읽는다(和,讀曰桓)고 했습니다. 흐어([hé]/ huò/ hú/ huó; hé hè huó huò hú:허어/허/호어/호/우) 라고도 읽었다는 뜻이지요.
이렇게 고전에는 글자를 뒤바꾸고 은유법을 많이 썼서요.
[1].강희자전: 《書·禹貢》西傾因桓是來. 史記 -> 本紀 -> 夏本紀: 西傾因桓是來,浮于潛,踰于沔,入于渭,亂于河
[2].漢書 地理志上:西頃因桓是來,浮于灊,逾于沔,入于渭,亂于河. 水經注 桓水: 鄭玄曰:和,上夷所居之地也。
和,讀曰桓《地理志》曰:桓水出蜀郡蜀山,西南行羌中者也。《尚書》又曰:西傾因桓是來。
馬融、王肅云:西治傾山,惟因桓水是來,言無他道也
Retired physician from GWU and Georgetown University in 2010 2011: First Book in Korean "뿌리를 찾아서, Searching for the Root" 2013: Ancient History of the Manchuria. Redefining the Past. 2015: Ancient History of Korea. Mystery Unveiled.